Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hiqqa [2]
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 7 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:Remember the occasion when Allah was holding out to you the promise that one of the two hosts would fall to you: you wished the weaker host should fall to you: but Allah willed to prove by His words the Truth to be truth and to cut across the roots of the disbelievers
Translit: Waith yaAAidukumu Allahu ihda alttaifatayni annaha lakum watawaddoona anna ghayra thati alshshawkati takoonu lakum wayureedu Allahu an yuhiqqa alhaqqa bikalimatihi wayaqtaAAa dabira alkafireena
Segments
0 waithWaith
1 yaAAidukumuya`idukumu
2 AllahuAllahu
3 ihdaihda
4 alttaifataynialttaifatayni
5 annaha | أَنَّهَا | that she Combined Particles annaha
6 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
7 watawaddoonawatawadduwna
8 annaanna
9 ghayraghayra
10 thatithati
11 alshshawkatialshshawkati
12 takoonutakuwnu
13 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
14 wayureeduwayuriydu
15 AllahuAllahu
16 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
17 yuhiqqayuhiqqa
18 alhaqqaalhaqqa
19 bikalimatihibikalimatihi
20 wayaqtaAAawayaqta`a
21 dabiradabira
22 alkafireenaalkafiriyna
| | Al-Anfal | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Battle of Badr | | → Next Ruku|
Translation:so that the Truth should come out as truth and falsehood should be proved to be falsehood, even though the evil-doers did not like it.
Translit: Liyuhiqqa alhaqqa wayubtila albatila walaw kariha almujrimoona
Segments
0 Liyuhiqqashiyuhiqqa
1 alhaqqaalhaqqa
2 wayubtilawayubtila
3 albatilaalbatila
4 walawwalaw
5 karihakariha
6 almujrimoonaalmujrimuwna
| | Ya-Sin | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. The Resurrection | | → Next Ruku|
Translation:so that he may warn everyone who is living and the charge is established against the disbelievers.
Translit: Liyunthira man kana hayyan wayahiqqa alqawlu AAala alkafireena
Segments
0 Liyunthirashiyunthira
1 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
2 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
3 hayyanhayyan
4 wayahiqqawayahiqqa
5 alqawlualqawlu
6 AAala`ala
7 alkafireenaalkafiriyna